Как не ошибиться в выборе переводчика

Какой бизнесмен не мечтает выйти на международный рынок, перефразируя известную поговорку, и рано или поздно перед компанией возникает необходимость поиска квалифицированного переводчика. И тут есть как минимум два варианта: взять лингвиста в штат или воспользоваться услугами специализированного агентства.  Так как переводчиков универсалов фактически не существует, да и в целом такой подход не всегда оправдан, идеальным вариантом является сотрудничество с бюро, предоставляющем услуги перевода. И тут возникает главный вопрос: как не ошибиться с выбором агентства?

Особенно сложно определиться в выборе человеку, который впервые сталкивается с необходимостью в посреднических услугах. В этом случае подбор бюро переводов превращается чуть ли не в поиски загадочной Шангри-ла. Однако следуя некоторым рекомендациям, можно упростить себе задачу, а главное выбрать себе надежно и компетентного помощника в лице профессиональных переводчиков из агентства.

Естественно, что одним из важных критериев при отборе является профессионализм и репутация бюро. Здесь можно воспользоваться советами близких или знакомых, которым уже довелось обращаться в то или иное агентство. Если планируется реализация крупного проекта, неплохо было бы узнать о наличие сопутствующих услуг и скидок. В случаях, когда часто требуются услуги нотариального перевода, следует делать выбор в пользу агентства, у которого в штате есть свой нотариус. 

Не разумно надеяться на профессионализм переводчика, предоставляя в работу плохой текст. Зачастую качественный письменный перевод невозможен без грамотно написанного документа. Безусловно, большинство переводческих компаний готово взять в работу малочитабельный оригинал документа, но далеко не каждый опытный специалист способен довести до ума бессмысленный текст. А значит, следует заранее позаботиться о правильном составлении и написании документа.

Не менее важно наличие в бюро специалиста, владеющего требуемым языком. И хотя сегодня перевод с китайского языка достаточно популярен, а значит, доступен в большинстве подобных контор, профессионализм и опыт специалиста рекомендуется проверить изначально, дабы избежать впоследствии неприятных сюрпризов.

Адекватная цена и высококачественная работа – что может быть привлекательней для клиента, находящегося в поиске агентства.  При этом каждое бюро устанавливает свои цена на услуги, которые не всегда соответствуют качеству. В данном случае, перед тем как определиться с выбором следует воспользоваться услугами пробного перевода в нескольких агентствах. И уже на основании полученных работ делать окончательный выбор в пользу того или иного бюро.